Sant Jordi 2017

En aquesta secció de «Novetats literàries», hi trobareu un seguit de títols i autors que, aquest any 2017, creiem d’interès recomanar perquè entrin a les vostres prestatgeries, a les vostres mans i a les vostres ments, especialment —també—, perquè la majoria, textos i autors, no apareixeran mai als mitjans de d’infoxicació de les metròpolis. Gaudiu-ne i difoneu-los!

Heu-los ací:

«Piulades de cultura popular», de Josep Espunyes

Josep Espunyes Esteve (Peramola, 1942) publica a Edicions Salòria Piulades de cultura popular. Bruixeria, mimologismes, llegendes (184 pp.), fruit d’un treball de recerca oral sobre contalles de l’ahir per terres de la part baixa de l’Alt Urgell i de l’alta de la Noguera; un mosaic natural i genuí d’històries, llegendes, mimologismes, creences i costums d’un altre temps que formen part del nostre patrimoni cultural immaterial, summament plural i ric.

Pinzellades vida —en paraules del mateix autor—, doncs, d’un món de segles «que avui desapareix tan de pressa com la neu de la muntanya pirinenca al bat del sol de primavera». Si Espunyes ha volgut capbussar-s’hi i descriure’l literàriament, és perquè no caigui del tot en l’oblit i transmetre’l a les generacions futures. «Sóc dels convençuts, com tantes vegades s’ha dit i s’ha escrit, que la llegenda, la rondalla, lafaula i el mite són la poesia de la història», rebla.

Espunyes és escriptor (s’inicia en la poesia l’any 1968) i lingüista (atenció: autodidacte!). Entre altres obres ha publicat Temps de manobre (1977), finalista al premi Carles riba el 1970, De l’Evangeli segon sant Lluc (1977), primer accèssit a les Festes Pompeu Fabra el 1972, En Calçons (1984), Notes mínimes d’un paisatge (1987), Pa d’àngel (1991), premi Les Talúries 1990, Alt Urgell, plany i passió (1996), Racó de calaix (1999), Segrada (2001), premi Valeri Serra i Boldú el 2000, Trabucs i pedrenyals (2002), Dites, locucions i frases fetes (2007), Lluís Escaler, morir per Catalunya (2008), Alt Urgell. Motarrots, fets, llegendes (2011), Obra poètica (2012).

La lingüista Mercè Espuny, directora de Llengua Nacional, en féu una semblança molt adient a Núvol, en què reclamava que Calen més homes com ell.


Mimologisme: «Interpretació, en termes de llenguatge verbal, dels crits dels animals i del soroll que fan les coses.» (Joan Amades. El llenguatge de les bèsties i de les coses. IMpremta la Neotípia. Barcelona, 1933.)

«Els caus del cuc», d’Antoni Casals

Antoni Casals Pascual (Barcelona, 1959), metge de professió, s’alletà poèticament en la mìtica col·leccio de l’Escorpí i a 17 anys ja despuntava amb un recull de versos. Ara, després de 10 llibres publicats, veu la llum, de la mà de la valenciana Edicions Neopàtria, Els caus del cuc, on l’autor, a diferència dels primers treballs publicats, mira d’evitar que els versos que componen els poemes prenguin vida pròpia i es desbordin enllà de la idea que els dóna origen.

Aquest esforç ha produït un poemari més compacte i concís que els previs, sense que això l’allunyi de les idees-força que constitueixen el nucli de la seva poesia.

Evitant en la mesura del possible que els sentiments se situïn al bell mig de l’argumentari, l’autor basteix un discurs, no sempre lineal, centrat en les experiències que, sovint a desgrat de molts autors actuals, acaben provocant l’eclosió del primer mot, imprescindible per al desenvolupament del poema: l’amor, la mort, l’absència, i també els canvis, la metamorfosi sovint dolorosa que patim al llarg del trànsit de la vida.

Abans d’Els caus del cuc, l’han precedit, entre d’altres, La mirada de la gàrgola (2008), Una obstinada imatge(2009), El dilema de Faust (2010), Els imperis implícits (2014), Una ombra perplexa (2015) i No ploris per Creüsa, Enees (Neopàtria, 2015).

Gràcies al seu blog personal, podem oferir-vos un parell de poemes d’aquest darrer recull:

La por darrere els vidres

Quin abisme s’amaga rere els vidres?
Torno a descriure el fred finestra enllà
i recidiva aquella por cerval
dels anys més joves quan
sentíem els batecs de vides que ocupaven
espais que crèiem nostres. Contraposant
de nou la vida
amb les vides dels altres.

Batec

Abans de la paraula escrita, el vers.
I abans de cada vers,
resistint al profund
de les sines de la vida,
hi ha el batec del poema.
Precedint-lo. Cridant-lo.

 

 

«Man on mountain», de John Langdon-Davies

El periodista, corresponsal de guerra, escriptor i promotor cultural català John Langdon-Davies (1897-1971), arribà a Catalunya el 1921 i féu amistat amb Josep Pla, Carles Riba, Marià Manent, i altres intel·lectuals catalans. Residí molts anys al Maresme i a la Costa Brava. Divulgador de temes històrics i psicològics, fou oficial durant la Segona Guerra Mundial i corresponsal a l’Estat espanyol durant la Guerra d’Agressió. Publicà, entre d’altres obres, Dancing Catalans (1927), Behind the Spanish Barricades (1936), Gatherings from Catalonia (1953) i Sex, Sin and Sanctity (1963). Durant la guerra civil organitzà la tramesa periòdica de queviures per a una dotzena d’escriptors catalans, de diverses ideologies.

El 1921, s’escapa de la civilització de les màquines —com ell mateix deia— i fa la seva primera visita a Catalunya tot instal·lant-se a Ripoll amb la seva primera dona i els seus dos fills. Allà hi coneix uns quants intel·lectuals, sobretot gràcies a la seva obra A Man on Mountain (Home a la muntanya), un seu llibre de poesies que va editar a Ripoll el 1922 i que recentment ha publicat el Centre d’Estudis Comarcals del Ripollès amb edició de Jordi Casanova i Núria Camps i traduccions al català de Marià Manent, Tomàs Garcès i Josep Maria Jaumà.

«Pintallavis», de Nan Orriols

Pintallavis (Viena Edicions, 152 pp.) és el quart llibre d’una incursió literària que Nan Orriols va iniciar l’any 2011 amb Certeses i somnis (prosa poètica) i que va continuar amb Ànimes (assaig d’homenatge a les Guilleries) i Ocells petits (poesia).

«Pintallavis» és el nom d’un gat que li van regalar a la seva néta, que li va posar aquest nom. «Els sapiens creiem que podem posar nom a totes les coses. Els homes ho volem saber tot: qui va encendre la lluna, qui va posar el sol…, sempre amb la inquietud de voler descobrir-ho absolutament tot, una de les raons per les quals no podem viure en pau. Potser si sabéssim menys coses viuríem més feliços» —diu en Nan en una entrevista a Osona.com.

En aquest llibre hi traspua el fil conductor de qui observa atentament com som, què fem i què ens passa, on l’autor afirma no tenir cap confiança en l’espècie humana: «El fet que s’aboqui a l’extinció per a mi és motiu d’esperança, especialment per a totes les altres espècies».

A Pintallavis hi hi ha alguns capítols dedicats a alguns autors, com Amado, Pessoa, Einstein, Mahfuz, Verdaguer, junt amb notes esparses i textos més pròxims al dietari, amb una presència molt forta del desert —«Quan ens morirem anirem a un desert, infinit, ple d’estels, magnífic», afirma sorneguer Orriols.

Mentre no arriba l’esperada edició de bibliòfil i exposició dels seus dibuixos i pintures, que està editant Joan Homs, de la galeria El Carme (Vic), paga prou la pena de delectar-nos amb aquest Pintallavis.

 

 

Residint en la intempèrie

Carles Batalla (Terrassa, 1977), periodista amb 20 anys d’experiència en diferents mitjans, també és poeta. Recentment, com ressenyem en el tercer lliurament La Resistència, ha publicat La Capella Sextina i altres poemes (Stonberg Editorial).

El llibre que presentem avui d’aquest autor, Residint en la intempèrie, consta de 56 poemes, la majoria inèdits, de diversos i lliures estils, que pouen en el pensament i l’esperit del poeta, sovint sardònic, sovint d’un realisme cru, nu i literàriament viu i jogasser. Gaudiu-ne!

Podeu descarregar-vos el llibre de franc, o bé clicant de dret a la coberta o bé des d’aquest vincle.

«La Capella sextina i altres poemes», de Carles Batalla

Carles Batalla, de qui en aquest número oferim el seu llibre inèdit Residint en la intempèrie (La Resistència, 2017), tot just acaba de publicar amb el segell d’Stonberg Editorial, el llibre La Capella sextina i altres poemes, en què l’autor s’endinsa en el mòn màgic i matemàtic de la sextina.

La paraula «sextina», com diu l’autor, no prové de «sexe», encara que algun tipus de masoquisme (matemàtic) hi deu haver en compondre una forma poètica de 39 versos en què les sis paraules amb les quals finalitza cada estrofa es van repetint en un ordre preestablert i diferent, un cercle viciós d’una complexitat gairebé luxuriosa.

Amb Jaime Gil de Biedma com a primer instigador i Joan Brossa com a guia, l’autor fa mans i mànigues per convertir el pensament en xifra i adaptar-se a l’exigència tècnica sense caure en la frivolitat o el barroquisme. Com les tradicionals matrioixques russes, al llibre hi trobareu fràgils miniatures en extinció que inclouen peces successivament més minoritàries: literatura, poesia i sextina. O bosc, arbre i branca.

Per a mostra un exemple, amb aquesta sextina:

Sextina de la llar de foc

Ni els trets, que inventen garlandes de llum,
ni el cràter i el seu brou d’irada sang,
ni el sangtraït de vergonya a la cara:
la passió s’encén a la llar de foc,
carisma distribuït entre cendra,
llenya soferta i heroïna flama.

Terrorífic crit de Munch, cada flama
s’eleva com un brindis a la llum
que envelleix àgil en canosa cendra
(escuma, saliva, robusta sang).
El baf del fetge taronja del foc
amanyaga sense cap dit la cara.

Mans que alcen llençols, cavalls o una cara
són la forma arbitrària de la flama,
talment núvols. Màgia groga del foc,
la dansa més bella que fa la llum.
Rovell prim, llarg, assolellada sang,
or devaluat a plata, la cendra.

Cullerades, llengua que udola cendra
et parla directament a la cara.
Escalfar és el destí de la sang,
brollar en ser burxada, com la flama.
M’hi assec davant, capvespre a l’abast, llum,
plàcida destrucció, hedonista foc.

Se sap: després de la vivència-foc
queda l’esquerpa i rogallosa cendra
del record. No ignoris aquesta llum,
les brases de la nostàlgia a la cara.
Quan es refreden, morta ja la flama,
l’absència s’incendia i raja sang.

Com glaçons o pus que surt de la sang,
el tronc té mig cos envaït pel foc
i l’altre intacte. El fum estén la flama
el vent viu al xiscle, inclou la terra cendra,
en fuita o pedra esclata aigua a la cara;
i aquest foc abriga oli, pa i vi amb llum.

Foc: edifici amb vocació de cendra.
Flama: etern retorn, onada de llum.
La sang crema de goig tota la cara.

Que sigui o pugui esdevenir art i/o cultura (naturalesa) depèn, entre molts altres factors, dels ulls amb què s’observi el paisatge. Obrint la primera pàgina descobrireu de cop les quatre figures. Us atreviu a endinsar-vos-hi?

El diari terrassenc La Torre, de la mà del periodista Albert Prieto, publica una interessant entrevista amb Carles Batalla amb motiu de la presentació de La Capella Sextina…  als Amics de les Arts i JJMM de la capital vallesana, a través de la qual podem conèixer molt millor el procés de creació d’aquest llibre i el pensament de l’autor.

Carles Batalla

Carles Batalla i Ferran (Terrassa, 1977). Periodista amb 20 anys d’experiència en diferents mitjans: Ràdio Terrassa-Cadena SER, El 9 Nou del Vallès Occidental, L’Esportiu, Pública a La Torre, Revista Rambla o Nació Digital, entre d’altres. Actualment és tècnic d’acompanyament a l’estudiant a la Universitat Oberta de Catalunya (UOC) i col·labora amb el portal de futbol femení Futfem i el diari digital independent El Tot Gràcia.

Ha guanyat el IV Concurs Verspoesia de Terrassa (2013) i el XXXIII Concurs Literari Sant Jordi de la Secció de la Dona del Foment Martinenc (2014), a banda de rebre un accèssit al 28è Concurs Literari de Nou Barris (2016). Ha publicat, al suplement de Cultura del diari Avui, un article d’homenatge pòstum a Mario Benedetti (2009) i una entrevista a la poetessa Clara Mir sobre la figura de Miquel Bauçà (2015). Sis poemes seus van aparèixer al número 107 de la revista de poesia Reduccions (Uvic) i acaba de publicar el seu primer recull poètic, La Capella Sextina i altres poemes (Stonberg Editorial), de què també parlem en aquest número de La Resistència, junt amb el lliurament, de franc, del seu llibre de 50 poemes inèdit Residint en la intempèrie.